*翻譯僅作交流用,請勿轉貼,因無官方連結恕不附上,若有侵權請告知
終わりの鐘が響いて
伸ばされた小さな手を
冷たい僕の両鐘(りょうめ)が
ただ、静かに見ていた
宣告結局的鐘聲響起
對那向我伸出的小小的手
我只能、靜靜地
以冷透的雙目凝望
止まない君の涙が
凍(い)てついた僕を鈍(にぶ)らせる
溶(と)かされてしまう前に
嘘を並べて、切り捨てた
你的淚水總是
令冷若寒冰的我笨拙了起來
在一切消融之前
就和謊言一併、捨去不返
【君が求める僕】じゃ 君のことを、守れない
すべてを【嘘】で包んで
振り返らないと誓ったのに……
【你所追求的我】已經 無法守護、這樣的你
明明將一切以【謊言】包覆
並發誓不再重蹈覆轍……
心のままに その手を取り
君を抱きしめれば良かった?
【閉ざされた僕】が
瞼(まぶた)の裏に涙を降らせる
任心所欲地 拾起了那隻手
我能夠緊緊地抱住你嗎?
【緊鎖內心的我】啊、
自眼中落下了淚
君の為に……? 誰の、為に……?
何かの為に……と、偽って逃(に)げ惑(まど)う心が
君に知られる前に、裁いて……
是為了你……? 是為了、誰……?
是為了何物……呢、 說謊著匆忙逃跑的心
在被你知道之前、便降下了制裁……
君を守る為にと
君のことを、傷つけて……
凍てついたはずの心がじわり、溶(と)け出し
傷跡を抉(えぐ)っていく
說是為了守護你
卻也因此、傷害了你……
本應永遠冰凍的心出現了裂隙、開始融化
將傷痕鑿開
心のままに その手を取り
ただ君を抱きしめたかった
【溶け出した僕】が
瞼(まぶた)の裏で涙を降らせる
任心所欲地 拾起了那隻手
只是想緊緊地抱著你而已
【被融化的我】啊、
自眼中落下了淚
君の為に……誰の、為に……
僕の為に、重(かさ)れた【嘘】は
【閉ざされた僕】ごと
すべて終わらせるから、許して……
是為了你……是為了、誰……
是為了我自己、這樣重複的謊言啊
對這【緊鎖內心的我】
因為一切將要結束了、就允許我吧……
心のままに、 その手を取り
君が望む終わりを見せて……
裁(さば)かれた罪は
雷鳴(らいめい)に散(ち)って、 涙に流れた
任心所欲地、 拾起了那隻手
看看這你所期望的結局……
被制裁的罪惡
在雷鳴中消散、 在淚水中流逝
最期(さいご)にただ、 君に願う
涙の跡(あと)に虹(にじ)を見つけて……
寂しがりな君が
二度と迷わぬような光を、辿って……
在最後我只會、 為了你而祈禱
在你的淚跡中尋找虹彩
害怕孤獨的你啊
去追尋、那不會再度迷失的光芒吧……
請先 登入 以發表留言。