close
原曲網址點此 
ひとしずくP×やま△專輯「VILLAINS & HEROES ~Side:V~」導覽連結點此(Youtube)  

作曲:ひとしずくP×やま△

作詞:ひとしずくP×やま△

 

満月 危険な本能が暴かれ出す闇の舞台

今宵また 摩天楼を震わせて

とんだ悲劇が起こる

 

滿月 是危險本能出閘的黑暗舞台

今夜亦然 意想不到的悲劇發生

令高樓林立的都市為之顫抖

 

古今東西 いつぞの世も

闇夜の演目は 怪物の時間

愚かなる子羊(きみ)の 軽率なフラグにつられ

幕も開けずに始まる

臆病羊 科学というフィルムを垂れ流して

神を殺し 得意顔で「新世界」を気取っても

所詮、これはノンフィクション

非科学の前では 憐れに十の文字を切る

 

古今中外 無論何時都是

黑夜的戲碼 總由怪物領銜

被愚蠢羔羊(你)輕率豎起的Flag所吸引

尚未揭幕便開演

膽小的羔羊 進行著名為科學的電影

即便弒神 並得意洋洋地顯擺「新世界」

說到底、這才是真實故事

在非科學的面前 只能可憐地劃起十字

 

伝承 それはとうに忘れられたパトス

……と、思うなら今宵こそ

ど田舎を賑わせる あの怪物を捕まえろ

 

傳承 不過是早已被忘卻的感情用事*(Pathos)

……這樣想的話 就在今夜

為這鄉村注入活力 把那怪物抓起來吧

 

古今東西 いつぞの世も

闇夜の悲劇は子羊(きみ)たちの夢想?

愚かなる子羊(きみ)には 解明できない「ナニカ」が

今も、背後で嗤っているぜ?

 

古今中外 無論何時

所謂黑夜的悲劇不過是羔羊(你)們的幻想?

愚蠢的羔羊(你)們 無法解明的「不明物」

現在也、在你們的背後嘲笑著喔?

 

勘違い羊 科学という棒切れを振り回して

神を貶(おと)し 得意顔で「新世界」を謳っても

所詮、これはノンフィクション

真の狂気の前では 憐れに十の文字を切る …

 

迷途的羊兒們 揮舞著名為「科學」的棍子

即便貶低神明 並得意洋洋地謳歌「新世界」

說到底、這才是真實故事

在真正的瘋狂面前 只能可憐地劃起十字

 

 

二重螺旋の外で 怪物はパーティーナイト

今宵も奴らは

ご馳走を狙っているのさ

 

在雙重螺旋之外 是怪物們的派對之夜

今夜牠們也

為佳餚蓄勢待發

 

古今東西 いつぞの世も

正義の影には 悪が蔓延(はびこ)る

聡明な主役は 緻密なフラグの先で

グランドフィナーレを迎えにいこう

 

古今中外 無論何時都是

邪惡在正義的影子中蔓延

聰明的主角 在一切的布局之中

迎來最後的大結局吧

 

臆病羊 科学というフィルムに取り憑かれて

神を忘れ いつの間にか迷宮に迷い込んだ

なんと純粋で 愛らしいほどに

お馬鹿な子羊(きみ)たちを

無慈悲な悪役(ヴィラン)が襲う

 

膽小的羊兒們 著迷於名為「科學」的電影

忘卻神明 不知何時已誤入迷途

這是如何純粹 又如何惹人憐愛

毫無慈悲的反派

向愚蠢的羔羊們伸出魔爪

 

勘違い羊 科学というフィルム剥がれ 阿鼻叫喚(あびきょうかん)

神を探し 泣き喚いて十字に縋り付けば

さて、今宵の【ヴァンパイア】の末路は?

さあ、神よ 導き給え

 

迷途的羊兒們 在名為「科學」的薄膜*剝落之時陷入地獄

尋求著神 哭喊著攀住十字架

好了、今夜的【吸血鬼】的下場是如何?

來吧、神啊 指引我吧

 

チートな悪役(ヴィラン) 暴力という合理を振り回して

悪を気取り 得意顔でアンチテーゼを語っても

所詮、悪役(きみ)も ノンフィクション

真の強者の前では 憐れに屠(ほふ)られ 消えて

嗚呼、すべては神のみぞ知る

Amen……

 

超出常規的反派 任用著名為暴力的合理

即便顯擺著惡 得意洋洋地訴諸反論

說到底、反派(你)也不過是 真實故事

在真正的強者面前 也只能悲哀地被屠殺殆盡

啊啊、一切都歸於神的旨意

阿們……

 

註:

1.Pathos:來自希臘哲學家亞里斯多德的<修辭學>。說服人有三要素:邏輯,logos、人格,ethos與情感,pathos,詳細得懶得打了,反正我查到是這樣XD

2.フィルム:有「電影」跟「薄膜」的意思,所以我分別取通順的那個

arrow
arrow

    謊花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()